روزنامه کثیرالانتشار سراسری صبح ایران
به دو زبان ترکی و فارسی

۱۳۹۹/۱۰/۲۹
روزنامه ساقی آذربایجان
تبلیغات
آمار بازدید
  • 0
  • 113
  • 639
  • 1,435,149
هیچ حمایتی از کتاب کودک نمی شود

مترجم کتاب کودک و نوجوان با اشاره به مهجور ماندن کتاب کودک و نوجوان گفت: متاسفانه هیچ نهاد و سازمانی حمایتی از حوزه کتاب و کودک نمی کند.
لیلا نجفی متولد تبریز مترجم سه کتاب «کفاش و پری ها، اردوی خانوادگی و حیوانات در معرض خطر» از مشکلات و کم توجهی به حوزه ادبیات کودک و علاقه اش برای کار در این زمینه می گوید.
وی با اشاره به اینکه در رشته دبیری زبان انگلیسی تحصیل کرده و مدتی مدرس زبان انگلیسی بوده است، در پاسخ به این سووال که انگیزه تان از ترجمه این کتاب ها چیست؟ جواب داد: همیشه دوست داشتم یک کار ماندگار و مثبتی در زندگی انجام بدهم و به نظرم کتاب و نقاشی و موسیقی بسیار باارزش و ماندگار هستند.چند سال قبل با مدیر مسئول یکی از انتشارات در مورد ترجمه کتاب کودک صحبت کردم اما متاسفانه حمایت چندانی نکردند تا اینکه با نویسنده بزرگوار آقای دکتر کافی در این مورد صحبت کردم و راهنمایی و تشویق های ایشان و حمایت های مادر، خواهر و همسرم باعث شد که به صورت جدی کار ترجمه را شروع کنم.
س:معیار انتخاب کتاب هایتان چیست؟
ج: به عقیده من رمز موفقیت هر جامعه ای، برنامه ریزی و سرمایه گذاری هدفمند برای کودکان است که متاسفانه در کشور ما به کتاب و کتاب خوانی بهای چندانی داده نمی شود و در این بین حکایت کتاب کودک هم از نظر محتوا و هم کمیت قصه ای است پر آب چشم و باید آموزش های لازم را از کودکی و سنین پایین شروع کرد.
س: در ترجمه کتاب، بیشتر چه نویسنده و یا کشوری مد نظرتان است؟
ج: هر کتابی باید اثر خوب و مثبتی در خواننده ایجاد کند و من سعی می کنم کتاب هایی را انتخاب کنم که یک پیام ارزشمند و نتیجه اخلاقی مثبتی را به خواننده انتقال دهد؛ کشور یا نویسنده خاصی مد نظرم نیست و بیشتر دوست دارم کتاب هایی را ترجمه کنم که مطابق فرهنگ جامعه ما باشد.
س: آیا محتوی کتاب ها در انتخاب هایتان اهمیت دارد؟
ج: ۱۰۰ درصد، من این کتاب ها را قبل از ترجمه به دقت بررسی کرده و از بین چندین کتاب مختلف انتخاب می کنم.
س: آیا کتاب های شما پیامی هم برای کودکان دارد؟
ج: بله و هر سه کتاب این ویژگی مهم اخلاقی را دارند و پیام هایی شامل ‘احترام به حقوق حیوانات: ، ‘اهمیت خانواده و لذت بردن از زندگی’ و ‘امید’ را در بر می گیرند.
برنامه تان برای آینده چیست؟
ج: به لطف خدا و حمایت دوستان و خانواده امیدوارم کتاب های جدید و بیشتری در زمینه های مختلف برای کودکان و نوجوانان عزیز ترجمه کنم.

دیدگاه بگذارید

avatar
  Subscribe  
باخبر شدن از
سامانه پیامکی
اشتراک روزنامه

عزیزان علاقه مند به دریافت مرتب روزنامه ساقی آذربایجان از طریق پست می توانند با دفتر روزنامه تماس حاصل نموده و یا به سامانه پیام کوتاه روزنامه پیامک بفرستند.

اشتراک یکساله: 340 هزار تومان

اشتراک شش ماهه: 170 هزار تومان

ضمنا هزینه بسته بندی و ارسال از طریق پست بر عهده روزنامه می باشد.

درخواست اشتراک آنلاین

اشتراک پیامک

برای عضویت در خبرنامه پیامکی، اطلاعات خود را وارد کنید

اشتراک ایمیلی

نظرسنجی

وب سایت را چگونه ارزیابی می کنید؟

نمایش نتایج

Loading ... Loading ...
آذربایجانین گوزه للیک لری
پیگیری وعده مسئولان
  • از مسئولین محترم استان که وعده های آنان در این ستون پیگیری گردیده خواهشمند است توضیحات خود را در خصوص علل عدم تحقق وعده های داده شده جهت اطلاع شهروندان محترم و تنویر افکار عمومی به دفتر روزنامه ساقی ارسال فرمایند.

تصویر روز